腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语 小说中反复的作用和表达效果,反复的作用和表达效果答题格式

  小说中反复的作用和表达效果(guǒ),反(fǎn)复的作用和表达效(xiào)果答题格式是反复的作(zuò)用和表(biǎo)达效(xiào)果分(fēn)别是(shì):一、作用(yòng):强调,增强语气或语(yǔ)势的。

  关于小说中(zhōng)反复(fù)的作用和表达(dá)效果,反复的(de)作用和表达效(xiào)果答题格式以(yǐ)及小说中反复的作(zuò)用和表达效果(guǒ),情节(jié)反(fǎn)复的作用和表达(dá)效(xiào)果(guǒ),反复的作用(yòng)和(hé)表(biǎo)达(dá)效果(guǒ)答题(tí)格式,反复的作用(yòng)和表达(dá)效果举(jǔ)例,反复的作用和表(biǎo)达效果有区别吗(ma)等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

小说中(zhōng)反复的作用和表达效果,反复的(de)作用和表达效(xiào)果答题格式

  反复(fù)的作用和表达效果(guǒ)分别是(shì):

  一、作用:

  1、强调,增强语(yǔ)气或语势。

 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语 2、起到反(fǎn)复咏(yǒng)叹,表达(dá)作者强(qiáng)烈情感的作用。

  3、使诗文的格式整齐(qí)有序,而又回环(huán)起伏,充(chōng)满语(y生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语ǔ)言美。

  二、表达效果(guǒ):

  1、渲染气氛,创(chuàng)设意境。

  2、能(néng)突出(chū)景物的特征(zhēng),使人(rén)如见(jiàn)其形(xíng),突出形象性。

  反复的概念(niàn):

  反复就是根(gēn)据表达需要,有意让句(jù)子或词语(yǔ)重复出现(xiàn)的修辞方法,反复就是为了(le)强(qiáng)调某种意思,突出某种(zhǒng)情感,特意重(zhòng)复使用(yòng)某些词语、句子或(huò)者(zhě)段落等。

  反复的类型:

  1、词语反复:

  为凸(tū)显某种感情或某种(zhǒng)行为,连续(xù)两次以上使用同一词语,达到强(qiáng)调的目的。

  例句:沉(chén)默呵,沉默呵!不在沉默中爆发,就在沉默中灭亡。

  ——鲁迅(xùn)《记(jì)念刘(liú)和珍(zhēn)君》

  简析:鲁迅先生在这里多次使用“沉(chén)默”一词,表达自己(jǐ)对政府的愤怒(nù)和(hé)对民众觉醒的期盼之情。

  2、词组或句子反复(fù):

  有时(shí)为了表达内(nèi)容或结(jié)构(gòu)安排的需要(yào),要连续(xù)两次以上使用同一个(gè)词(cí)组或句子。

  例句:大山原来是这样(yàng)的!月亮原(yuán)来是这样的!核(hé)桃树原(yuán)来是这样(yàng)的!香(xiāng)雪走着,就像第(dì)一次认出养育她成人的(de)山谷。

  ——铁凝《哦,香雪(xuě)》

  简析:这(zhè)里连续三次反复使用“原来(lái)是这样的”,表明了香雪(xuě)此时的快乐(lè)心情。

  3、语段反复:

  此类型在诗歌和小说中最为常(cháng)见(jiàn)。

  例(lì)句:鲁迅在小说《祝福》中,不惜笔墨,连续两次重复以“我真傻,真的(de)”开头的一(yī)大段。

  简析:通过(guò)反复的强(qiáng)调,一方面表(biǎo)达(dá)祥林嫂(sǎo)丧夫(fū)失(shī)子后的痛苦心情,同时也反映鲁镇上的人们对她的冷漠,有力(lì)地批(pī)判了摧残中国(guó)劳(láo)动妇(fù)女的封建礼教(jiào)。

反复的作(zuò)用答题格(gé)式

  反复:突出(chū)思想,强调情感(gǎn);承上启下,层次(cì)清(qīng)晰(xī);多(duō)次(cì)强调,增强感染力(lì)。

  加强语气。

  借(jiè)代:以简代繁,以实(shí)代虚(xū),以奇代凡。

  答题(tí)格式:强调,加强语(yǔ)气等;

  其他修辞手法及答题格(gé)式(shì):

  比喻(yù):化平淡(dàn)为(wèi)生动,化深奥为浅显,化抽象为具体(tǐ)。

  答题格式:生(shēng)动形象(xiàng)地写出了+对象+特(tè)性。

  生动(dòng)形象(xiàng)地(dì)表(biǎo)现出(chū)了……,表达了……情感。

  拟人:化物为人,拉近距离(lí),亲切自然:便于对生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语话,交流情感。

  答题(tí)格式:生动(dòng)形象地写出了+对(duì)象+特性。

  生动形(xíng)象地(dì)表现出了.……,表达了……情感。

  排(pái)比:内容集敏(mǐn)升中,增强(qiáng)气(qì)势;叙事透辟,条分缕(lǚ)析;语(yǔ)气强劲(jìn),抒情强烈(liè)。

  答题(tí)格式:强调(diào)了+对(duì)象(xiàng)+特性

  表现(xiàn)了.……,抒发(fā)了(le)……,增强了语势,加强了感(gǎn)情。

  夸张(zhāng):烘托(tuō)气(qì)氛,增强(qiáng)感染力(lì),增强联想;创造气氛,揭示本质,给人以启(qǐ)示。

  反问:加强(qiáng)语(yǔ)气,增强语势(shì),表达了(的情感),使文章有起伏(fú)。

  答题格式:强调,加强语气等;

  设问(wèn):自问自答(dá),引起读者颤拿(ná)颂茄郑(zhèng)的注(zhù)意(yì)和思考,使文章有(yǒu)起伏。

  答题格(gé)式:强调,加(jiā)强语(yǔ)气等;

  对比(bǐ):使所表(biǎo)现的事(shì)物特征或所阐述的(de)道理观点(diǎn)更鲜明、更(gèng)突(tū)出。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

评论

5+2=